Gómez Tomé, Adolfo.


Nombre:

Adolfo Gómez Tomé 

 

Origen:

Mirabel (Cáceres) 1969 

 

Identidad:

Profesor, escritor y traductor.

 

Contacto

almadolfo@hotmail.com



Biografía

 

Adolfo Gómez Tomé nació en Mirabel (Cáceres) en 1969. Licenciado en Filología Hispánica e Inglesa por la Universidad de Salamanca, estudió dos años literatura en la Universidad escocesa de Saint Andrews, posteriormente pasaría un año como lector en la ciudad de York (Inglaterra). Ha sido monitor del “Taller de Poesía y Relato” de Llerena (Badajoz) organizado por la Consejería de Cultura de la Junta de Extremadura, Aupex y la Asociación de Escritores Extremeños (AEEX), a la cual pertenece. Durante el bienio 2004-06 ha sido co-director del Aula Literaria-Seminario Humanístico de Zafra que organiza la AEEX. En la actualidad vive en Plasencia (Cáceres) y es profesor en el Instituto de Educación Secundaria “Valle del Jerte” (Plasencia).

Ha publicado una docena de relatos en antologías y publicaciones nacionales, algunos de ellos habiendo resultado premiados en certámenes literarios. En el 2001 Ediciones Nostrum editó su primera novela, La Gallina Ciega (Premio de novela corta “Casino de Lorca” 2000). Interesado también por la traducción, en el 2008 aparece, en Ediciones Tres Fronteras, su traducción de la antología poética bilingüe Poesía y Naturaleza de la autora inglesa Kathleen Raine. En el 2010 se publica, en la Editora Regional de Extremadura, su libro de relatos Naufragios, ilustrados por el pintor Lluvia Buijs (Naufragios recibió una mención especial en la XI edición de los Premios de Cuentos Ilustrados Diputación de Badajoz, modalidad de adultos). Finalmente, en junio de 2013 sale a la luz, de la mano de la Editorial Renacimiento, su traducción al español (en colaboración con Natalia Carbajosa) de las memorias de Kathleen Raine, Adiós, prados felices.


Obra publicada

  • La gallina ciega (Novela) Ed. Nostrum. 2001 (Premio de novela corta "Casino de Lorca")
  • Poesía y Naturaleza (Traducción de la obra de Kathleen Raine)
  • Naufragios (relatos ilustrados por Lluvia Buijs) Editora Regional de Extremadura. 2010
  • Memorias de Kathleen Raine. Adios prados felices. (Ed. Renacimeinto) Traducción al español en colaboración con Natalia Carbajosa.

Textos

Letra V

Ahora sí. 

Entras en el dormitorio, corres las cortinas traslúcidas, y, con un temblor huérfano en la mano (tres meses, calculas, haciendo acopio de fuerzas) abres la puerta del armario: la tersura del espejo te observa con un enternecimiento inesperado. Te quitas el pañuelo que llevas en la cabeza y comienzas a desabotonar, lentamente, tu camisa estampada de estrellas. Dejas que caigan al suelo. Te quedas prendida, largo rato, a la esfera imperfecta del cráneo afeitado, a la pincelada albina de las cejas, al vislumbre enardecido de las pestañas, para ir descendiendo, luego, poco a poco, hasta instalarte en la ausencia de tu pecho, en la presencia de su ausencia. La cicatriz, se te ocurre ahora, tiene forma de nido. El espejo, no puedes creerlo, el espejo te devuelve, sí, una belleza desconocida.

 

Con la visión turbia de las lágrimas, compruebas que, junto con el pañuelo y la camisa, han caído al suelo un puñado de palabras que ahora se retuercen a tus pies y te miran asustadas, envueltas en un ya imparable proceso de ruina: biopsia, metástasis, carcinoma, invasivo, mastectomía, quimio… Al final, de todo este batiburrillo de letras en descomposición, logra sobrevivir una sola. Una V de extraordinaria factura. Palpitante. Te agachas y la recoges cuidadosa, como el que recoge un pájaro herido; y luego la alzas, y la depositas, le das cobijo, en el nido de tu pecho izquierdo vulnerado. Ahí donde late, victorioso, el corazón.

 

(“Letra V” fue accésit del III Certamen de Microrrelatos “Javier Tomeo” (2017). Está publicado en la revista Compromiso y Cultura, nº 30, junio 2017)